আল-বুরুজ
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
শপথ বুরূজবিশিষ্ট [১] আসমানের,
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
আর প্রতিশ্রুত দিনের,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
এবং দ্রষ্টা ও দৃষ্টের [১]---
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
অভিশপ্ত হয়েছিল [১] কুণ্ডের অধিপতিরা--- [২]
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
যে কুণ্ডে ছিল ইন্ধনপূর্ণ আগুন,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
যখন তারা এর পাশে উপবিষ্ট ছিল;
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
এবং তারা মুমিনদের সাথে যা করছিল তা প্রত্যক্ষ করছিল।
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
আর তারা তাদেরকে নির্যাতন করেছিল শুধু এ কারণে যে, তারা ঈমান এনেছিল পরাক্রমশালী ও প্রশংসার যোগ্য আল্লাহ্র উপর---
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
আসমানমূহ ও যমীনের সর্বময় কর্তৃত্ব যাঁর; আর আল্লাহ্ সবকিছুর প্রত্যক্ষদর্শী।
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
নিশ্চয় যারা মুমিন নরনারীকে বিপদাপন্ন করেছে [১] তারপর তাওবা করেনি [২] তাদের জন্য আছে জাহান্নামের শাস্তি, আর তাদের জন্য আছে দহন যন্ত্রণা [৩]।
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজ করেছে তাদের জন্য রয়েছে জান্নাত, যার পাদদেশে নদী প্রবাহিত; এটাই মহাসাফল্য।
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
নিশ্চয় আপনার রবের পাকড়াও বড়ই কঠিন।
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
তিনিই অস্তিত্ব দান করেন ও পুনরাবর্তন ঘটান,
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
এবং তিনি ক্ষমাশীল, অতিস্নেহময় [১] ,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
‘আরশের অধিকারী ও সম্মানিত।
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
তিনি যা ইচ্ছে তা-ই করেন [১]।
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
আপনার কাছে কি পৌঁছেছে সৈন্যবাহিনীর বৃত্তান্ত---
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
ফির‘আউন ও সামূদের ?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
তবু কাফিররা মিথ্যারোপ করায় রত;
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
আর আল্লাহ্ সবদিক থেকে তাদেরকে পরিবেষ্টন করে রয়েছেন।
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
বস্তুত এটা সম্মানিত কুরআন,
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
সংরক্ষিত ফলকে লিপিবদ্ধ।