আল-বালাদ
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
আমি [১] শপথ করছি এ নগরের, [২]
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
আর আপনি এ নগরের অধিবাসী [১] ,
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
শপথ জন্মদাতার ও যা সে জন্ম দিয়েছে [১]।
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
নিঃসন্দেহে আমরা মানুষকে সৃষ্টি করেছি কষ্ট-ক্লেশের মধ্যে [১]।
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
সে কি মনে করে যে, কখনো তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
সে বলে, ‘আমি প্রচুর অর্থ নিঃশেষ করেছি [১]।’
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
আমরা কি তার জন্য সৃষ্টি করিনি দুচোখ ?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
আর জিহ্বা ও দুই ঠোঁট ?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
আর আমরা তাকে দেখিয়েছি [১] দু’টি পথ [২]।
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
তবে সে তো বন্ধুর গিরিপথে [১] প্রবেশ করেনি।
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
আর কিসে আপনাকে জানাবে--- বন্ধুর গিরিপথ কী?
فَكُّ رَقَبَةٍ
এটা হচ্ছেঃ দাসমুক্তি [১]
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে খাদ্যদান [১]—
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
ইয়াতীম আত্মীয়কে [১],
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
অথবা দারিদ্র-নিষ্পেষিত নিঃস্বকে,
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
তদুপরি সে তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায় যারা ঈমান এনেছে এবং পরস্পরকে উপদেশ দিয়েছে ধৈর্য ধারণের, আর পরস্পর উপদেশ দিয়েছে দয়া অনুগ্রহের [১] ;
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
তারাই সৌভাগ্যশালী।
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
আর যারা আমাদের আয়াতসমূহে কুফরী করেছে, তারাই হতভাগ্য।
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
তারা পরিবেষ্টিত হবে অবরুদ্ধ আগুনে।